Тексты

Концерт на Зилантконе

01. ПО ДОРОГЕ ИЗ ЭДО В КИОТО

До конца уходящего года
Было около дней двадцати.
По дороге из Эдо в Киото,
По дороге из Эдо в Киото,
По дороге из Эдо в Киото
Я нечаянно сбился с пути.

Признаюсь, что плохую погоду
Я решил переждать в кабаке.
По дороге из Эдо в Киото,
По дороге из Эдо в Киото,
По дороге из Эдо в Киото
Я едва прикоснулся к сакэ.

От дождя, что готов был пролиться,
Лишь круги разошлись по воде...
Я слыхал, будто любят лисицы,
Я слыхал, будто любят лисицы,
Я слыхал, будто любят лисицы
Легковерных морочить людей.

Я с полудня почти до заката
Отыскать не мог собственный дом.
Знаю, что не сакэ виновато,
Знаю, что не сакэ виновато,
Знаю, что не сакэ виновато,
А проклятый демон с рыжим хвостом!

02. ЭМИГРАНТКА
Безразлична своре гончих псов
Обречённость загнанной лисицы.
В этот раз беглянке повезло
Пересечь французскую границу.

Кончен бал, сгорели все мосты,
На душе скребут когтями кошки.
Ты забыла, что не унести
Родину на собственных подошвах.

Бесполезных слёз иссяк родник,
Появились новые заботы:
Стала изучать чужой язык,
И бывать в театре по субботам.

Словно в речке мутная вода,
Жизнь течет размеренно и гладко,
Но тебе, наверно, никогда
Не привыкнуть к слову "эмигрантка".

Всех лишает разума весна...
Каждой ночью в снах невероятных
Ты гуляешь по родным местам,
Но рассвет вернёт тебя обратно.

Сколько можно сны и миражи
Принимать за чистую монету?
Но лисица всё ещё бежит,
Ну а псы всё стелятся по следу.

03. ЛИСЬЯ СКАЗКА

Утешенья не дарит
Упавшая с глаз пелена...
Слишком долго хранившая верность
Осталась одна.
Молчаливо сидит у окна,
Ждёт прихода весны.
Тэнгу, Тэнгу, пошли ей сегодня
Счастливые сны...

Аромат ночных цветов стелется по комнате,
Он почти забыл о том, что опасность есть
В глубине блестящих глаз утонуть как в омуте,
И во власти лисьих чар растворился весь.

Говорят, что о любви даже думать нечего
Не сложив свои слова в стих хотя бы раз.
А в движении ресниц и улыбке девичьей
Угадать не тот ответ есть большой соблазн

С неба падает звезда - хватит быть доверчивой,
Бесполезно под звезду подставлять ладонь
Зеркало ударь об пол - зазмеятся трещины
Взмахом волосы обрежь, веер брось в огонь

Что поделать, если всё, что тебе обещано
С первым солнечным лучом обратилось в дым
Говорят, что в трёх мирах места нет для женщины
И в особенности нет для таких, как ты.

Утешенья не дарит
Упавшая с глаз пелена...
Слишком долго хранившая верность
Осталась одна.

04. ДО ПАРИЖА ДЕСЯТЬ ЛЬЕ
Просыпаюсь на заре
Hепогожим утром ранним.
Ни гроша в моём кармане,
До Парижа десять лье.
Я почти дошёл до грани,
И стою на самом дне.

В сказке о добре и зле
Разочароваться трудно,
Я готов поверить в чудо:
До Парижа десять лье.
Этот город многолюдный
Я не раз видал во сне.

Как легка дорога в ад,
Но нелёгок путь обратный.
Цель близка невероятно:
До Парижа десять лье.
Вот предел моих желаний,
И иных не надо мне.

Так всю Францию пешком
Прошагал и не заметил.
Жаль, для тех, кто не в карете
Этот путь длинней втройне,
Но не дальше, чем до смерти...
До Парижа десять лье.

05. ПЕРЕПРАВА ЧЕРЕЗ ПА ДЕ КАЛЕ
Ни на секунду не верится, что
Будет дорога легка.
Там, за туманом, Британия ждёт
Изгнанников с материка.

Едва часы пробили двенадцатый раз,
Твой голос раздался в тиши:
«Не время разбираться, кто предатель из нас,
Охота началась! Бежим!

Сможем узнать не раньше, чем через час –
Кто же останется жив.
В Па де Кале ждёт корабль сейчас,
Скоро начнётся отлив».

Ни на секунду не верится, что
Будет дорога легка.
Там, за туманом, Британия ждёт
Изгнанников с материка.

Скроется берег вдали за кормой,
Мы разберёмся всерьёз.
И я узнаю любою ценой,
Кто написал донос.

Вот так вопрос – ошибиться нельзя –
Слишком расчёты просты.
Точно уверен, что это не я,
Значит, выходит, что ты.

06. КЕНДЕРСКИЙ ГИМН

Опять восход, и вновь закат,
А ты, мой друг, мне почти, как брат
И нам с тобою бродить по свету не ново
А если мы делали привал,
Ты мне вина всегда наливал,
Ведь кендер кендера поймёт с полуслова.

Я хохолком своим клянусь,
Что я с тобой ничего не боюсь,
И сможем мы преодолеть легко все преграды,
А если будем в таких краях,
Где перемолвиться словом нельзя,
То кендер кендера поймёт с полувзгляда.

Пусть называли ворами не раз,
Люди и гномы- все против нас,
Но есть у них повод смотреть на нас сурово,
Когда у эльфа ты меч украл,
Я вместе с тобой от него удирал,
Ведь кендер кендера поймёт с полуслова.

Как-то дракон нас атаковал,
Меня не раз ты в бою спасал,
Хоть я говорил- рисковать за меня не надо.
Когда на тебя нападает враг,
Его достанет и мой хупак,
Ведь кендер кендера поймёт с полувзгляда.

И мы идти продолжаем вперёд,
Ты будь уверен , что нам повезёт,
А если враг на наш клинок полезет снова,
Крепка рука, и верен глаз,
Идём мы в бой не в первый раз,
Ведь кендер кендера поймёт с полуслова.

07. ГЕНЕРАЛ ЛАФАЙЕТ
Легко скакать верхом в тенистом парке.
Трудней идти пешком по мостовой.
Упрямый взгляд и гордая осанка
Не слишком почитаемы толпой.

Ты скоро научился улыбаться,
Скрывая от родных и близких грусть...
Во Франции зовут американцем,
А в Новом Свете скажут, мол, француз.

Расколет воздух набат -
Какие странные дни...
Париж, как спелый гранат,
Упал в ладони твои.
А ты был пьян без вина,
Не помышляя о том,
Что всё, что дарит война
Не завершится добром.

На перекрёстке дорог
Ударил в голову хмель.
Уже никто бы не смог
Остановить карусель.
Коль это было игрой,
Приз не попал никому,
Глупец ты или герой -
Не разобрать самому.

Ты спишь и видишь во сне,
Как рукоплещет толпа,
И ты на белом коне
В мундире и в кружевах.
Но раз спустившисчь с небес,
Опять вздохнёшь тяжело,
И скажешь вслух сам себе:
"Очнись, маркиз, всё прошло".

08. VIVE LA FRANCE
Безбожно жарким выдался июль,
И звёзды не оставили нам шанса,
Когда толпа, не опасаясь пуль,
Зашлась в безумном крике Vive la France!

Куда ушёл последний стыд и страх?
Они в своей уверенности дикой,
С победною улыбкой на устах
Поднимут наши головы на пики.

Впервые в жизни захотев запеть,
Упасть ничком и больше не подняться…
Дворяне, обречённые на смерть,
Твердили, как молитву, Vive la France!

Багрянцем небо осветил закат,
Краснеет от стыда и крови Сена.
Неужто стало проще рассуждать
О равенстве над трупом сюзерена?

Смешно и больно видеть этот фарс,
В чужих домах не помогают стены.
Сударыня, Вас тоже заждалась
Родная дочь месье де Гильотена.

На улицах поют наш приговор,
Написанный поэтом из Прованса.
А на ветру трепещет триколор,
И вновь доносит эхо Vive la France...

09. ДИАЛОГ МАРИИ-АНТУАНЕТТЫ И ФЕРЗЕНА

Ферзен:
Я с нетерпеньем ждал вестей,
Нарушить Ваш покой не смел,
Когда велели Вы придти, я прибыл к Вам.

Антуанетта:
Ах, сударь, после стольких лет
К чему весь этот этикет?
Король не знает, что Вы здесь, не бойтесь, граф.

Над городом закат погас,
Часы пробили девять раз,
Не пропускают шторы свет, закрыта дверь.

Ферзен:
Уходят дни водой в песок,
Мадам, я вновь у Ваших ног,
Вас не коснётся зло крылом своим теперь.

Я сообщить осмелюсь вновь:
Побега план уже готов,
Я выбрал двух коней для Вас и для меня,
Уедем вместе из страны...
Антуанетта:
Граф, Вы понять меня должны,
Я не могу оставить трон и короля.
Достать бумаги вы могли бы
Для меня и для Луи...

Ферзен:
О чём вы просите мадам? Напрасный труд!

Антуанетта:
Чего же мне желать ещё?

Ферзен:
Мадам, всё будет хорошо.
Всё то, что нужно Вам, к полудню привезут.

Антуанетта:
Граф, поднимитесь же с колен,
Жестока просьба, но взамен
Моя признательность наградой станет Вам.
Нас не для слёз судьба свела,
Ах, Аксель, если б я могла...

Ферзен:
Прошу, ни слова более, Мадам!

Вместе:
Над городом закат погас,
Часы пробили девять раз,
Не пропускают шторы свет, закрыта дверь.

Уходят дни водой в песок,
Мадам/месье, я вновь у Ваших ног,
Вас не коснётся зло крылом своим теперь.

10. ДИАЛОГ ЛЮДОВИКА И МАРИИ-АНТУАНЕТТЫ
Людовик:
Не верю я пустым словам,
Но Вы так ветренны, Мадам,
Что в верности нельзя не усомниться...

Антуанетта:
Вам подозренья не к лицу!

Людовик:
Но слухи ходят по дворцу,
И переходят всякие границы.

Какой естественный испуг!
Мадам, я не хочу от слуг
Выслушивать прозрачные намёки!
Ведь я же был почти влюблён...

Антуанетта:
Месье, какой суровый тон!
Мне оскорбительны подобные упрёки.
Я Вас прошу, уйдите прочь...

Людовик:
Но Вас же не было всю ночь!
Теперь уже извольте объясниться.
Не верю я пустым словам,
Но Вы так ветренны, Мадам,
Что в верности нельзя не усомниться...

11. ДОЧЬ БОЛОТНОГО ЦАРЯ
(слова и музыка ВиКи, а я просто эту песню пою с призказкой, что песня не моя, но обо мне :)))
Над фьордом расправляет крылья аист,
Указывая кораблю полёт.
А в замке, наконец-таки, дождались
Воителей,не бывших дома год.
Дочь конунга, рождённая недавно,
Как дикий зверь кусалась и дралась.
Отец же повторял:" Воитель славный
Под этой крышей вырастет у нас."

А годы бились по земле прибоем,
И тайну жена конунга несла,
Что неспроста приёмная дочь-воин
При свете дня являла символ зла.
Не пощадит других её оружье,
А нож её отточен, как язык.
А по ночам печальный взгляд зовущий,
Огромный рот, корявый жабий лик.

Опутана проелятьем, как трясиной,
Его никто не может снять пока.
Красавица с душою, словно тина,
Урод с душою чистой, как река.
Едва проснутся и закружат птицы,
И снова в небе расцветёт заря.
К ней облик человечий возвратится,
О, Хельга, дочь болотного царя.

12. ЛАДЬЯ
Горят огни, а нам живётся, как жилось
Под стук копыт, под скрип несмазанных колёс
Проходят дни, плач так легко сменяет смех,
Наш город спит, а на гербе который век

Плывёт ладья, и волны хлещут через край,
Твою судьбу из шляпы вынул попугай,
Когда-нибудь ты сложенные крылья распрямишь...
Придёт весна в Париж.

Когда восход купается в речной воде,
Приходи год менять названья площадей,
Бить старый лёд, и разбирать обломки стен,
Ведь в парусах гуляет ветер перемен.

Плывёт ладья, и волны хлещут через край,
Твою судьбу из шляпы вынул попугай,
Когда-нибудь ты сложенные крылья распрямишь...
Придёт весна в Париж.

13. ПОХОД НА ВЕРСАЛЬ
Неосторожный рассвет небес коснулся едва,
У вывески «Хлеба нет» заволновалась толпа.
Непросто верить в мечту, когда в начале пути
С утра ни крошки во рту, и сорок льё впереди.

Была бы совесть чиста, и будет всё хорошо,
Ни мать моя, ни сестра не носят бархат и шёлк.
Надев дырявую шаль, что не чинили с весны,
Мы по дороге в Версаль шли под дождём проливным.

Коль перешёл реку вброд, то мост уже ни к чему.
Король забыл про народ, но мы напомним ему.
Напрасно верить и ждать, что чудо сбудется вдруг –
Австрийской шлюхе под стать высокородный супруг.

Пардон, месьё, заодно не будем мы никогда –
На дне бокала – вино, на дне стакана – вода.
Но тех, кто на ноги встал, не остановит ничто.
Была бы совесть чиста, и будет всё хорошо.

14. ХЭЙЯН-КЁ

Нелегко уследить, как сменяются дни.
Ты не сможешь всю жизнь оставаться в тени,
Совпадения слишком часты и отнюдь не случайны.
Без оглядки бросаешь свой вызов судьбе
Но найдёшь ли ты силы признаться себе
Что мечтала всегда оказаться
Причастною к тайне?

Истекает время – гони коней
Если будут собраны пять камней,
Всей привычной логике вопреки
Развернётся вспять круг пяти стихий
Западный тигр, восточный дракон
Пять сердец, бьющихся в ритме одном
Да, мы зашли чересчур далеко...
В Хэйан-кё G Am

Ты когда-нибудь станешь одною из них,
Перестанешь бежать от кошмаров ночных
И в глаза собеседнику сможешь смотреть без опаски
Но однажды опять в тишине гробовой
Вдруг почудится голос до боли родной,
И к ногам упадут лишь осколки фарфоровой маски

Истекает время – гони коней
Если будут собраны пять камней,
Всей привычной логике вопреки
Развернётся вспять круг пяти стихий
Западный тигр, восточный дракон
Пять сердец, бьющихся в ритме одном
Да, мы зашли чересчур далеко...
В Хэйан-кё

14. ЭПОХА ПЕРЕМЕН

Кто в жизни не познал ни счастья, ни печали,
Тот по теченью плыл в бушующей реке.
Удобный вариант мы выбрали вначале
Прямой, как ход ладьёй на шахматной доске.

Мы пленники своих несбывшихся желаний -
Уже не сосчитать, как много было их:
Далеких островов, затерянных в тумане,
Полетов на ядре и мельниц ветряных

Мы справиться могли с потоком мрачных мыслей,
Опустошив бокал не больше, чем на треть.
Сжигали не мосты, а в старом парке листья,
Не уставая вновь о чем-то сожалеть.

Ты помнишь миг, когда дошел до этой грани,
Не встроился сюжет, подсказанный судьбой
Тогда мы первый раз играли против правил,
Взлетали на коня и принимали бой.

Привычная для всех система представлений
В один прекрасный день даёт нежданный сбой.
И, кажется, легко отбросить прочь сомненья,
Забыть о суете, и стать самим собой.

16. SAIYUKI-ROCK-N-ROLL
Жаркая пустыня. След от колеса.
Солнце утром в спину, вечером – в глаза.
Горизонт натянут, как стальная нить.
В горле пересохло. Хочется курить.

Вкратце объяснили правила игры:
В повести есть место лишь для четверых
Даже если спросят, затруднюсь сказать
Кто мы друг для друга… Кто сказал друзья???

С возрастом проходит вера в чудеса
Бог спасать не станет. Выбирайся сам…
Не удержишь время как песок в горсти.
Отойди с дороги, нам не по пути.

Ледяной водою обжигает взгляд
Мы встречались раньше? Сколько лет назад?
На земной ладони оседает пыль…
Путь на Запад слился с линией судьбы.

И снова жаркая пустыня. След от колеса.
Солнце утром в спину, вечером – в глаза.
Горизонт натянут, как стальная нить.
В горле пересохло. Хочется курить.